Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Juan 19:14 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

14 Faltaba un día para la fiesta de la Pascua, y eran como las doce del día. Entonces Pilato dijo a los judíos: —¡Aquí tienen a su rey!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

14 Era la preparación de la pascua, y como la hora sexta. Entonces dijo a los judíos: ¡He aquí vuestro Rey!

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Ya era el día de preparación para la Pascua, cerca del mediodía. Y Pilato dijo al pueblo: «¡Miren, aquí tienen a su rey!».

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Era el día de la Preparación de la Pascua, hacia el mediodía. Pilato dijo a los judíos: 'Aquí tienen a su rey.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

14 (Era la preparación de la pascua, como la hora sexta.) Y dice a los judíos: ¡He aquí vuestro rey!

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Era la parasceve de la Pascua, cerca de la hora sexta. Pilato dice a los judíos: '¡Aquí tenéis a vuestro rey!'.

Onani mutuwo Koperani




Juan 19:14
12 Mawu Ofanana  

El día siguiente era sábado, el día de descanso de los judíos. Los sacerdotes principales y los fariseos fueron a ver a Pilato


Cuando sacaron a Jesús, llevaba puesta la corona de espinas y vestía el manto rojo. Pilato dijo: —¡Aquí está el hombre!


Como ya iba a empezar el sábado, que era el día de descanso obligatorio para los judíos, pusieron allí el cuerpo de Jesús en esa tumba, porque era la más cercana.


y, acercándose a él, dijeron: «¡Viva el rey de los judíos!» Y lo golpeaban en la cara.


Ese día era viernes, y los judíos se preparaban para el descanso del día sábado, que estaba a punto de empezar.


Ya era viernes por la tarde, y los judíos se estaban preparando para las celebraciones especiales del día sábado.


Desde el mediodía hasta las tres de la tarde, el cielo se puso oscuro.


Como a las doce del día el sol dejó de brillar, y todo el país quedó en oscuridad hasta las tres de la tarde. La cortina del templo se partió en dos, de arriba abajo.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa