Juan 18:14 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual14 Tiempo atrás, Caifás les había dicho a los jefes judíos que les convenía más la muerte de un solo hombre, con tal de salvar a todo el pueblo. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia Reina Valera 196014 Era Caifás el que había dado el consejo a los judíos, de que convenía que un solo hombre muriese por el pueblo. Onani mutuwoBiblia Nueva Traducción Viviente14 Caifás era el que les había dicho a los otros líderes judíos: «Es mejor que muera un solo hombre por el pueblo». Onani mutuwoBiblia Católica (Latinoamericana)14 Caifás era el que había dicho a los judíos: 'Es mejor que muera un solo hombre por el pueblo. Onani mutuwoLa Biblia Textual 3a Edicion14 Y Caifás era el que había dado° aquel consejo a los judíos: Conviene que un solo hombre muera por el pueblo.° Onani mutuwoBiblia Serafín de Ausejo 197514 Caifás era el que había dado a los judíos el consejo: 'Es mejor que muera un hombre solo por el pueblo'. Onani mutuwo |