Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Josué 5:3 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

3 Josué hizo lo que Dios le había mandado, y todavía hoy el lugar donde se celebró esa ceremonia se llama Monte Aralot.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

3 Y Josué se hizo cuchillos afilados, y circuncidó a los hijos de Israel en el collado de Aralot.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Así que Josué preparó cuchillos de piedra y circuncidó a toda la población masculina de Israel en Guibeá-haaralot.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Josué hizo unos cuchillos de silex y circuncidó a los israelitas en la Colina de los Prepucios.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Y Josué se hizo cuchillos de pedernal y circuncidó a los hijos de Israel en Guivathaaralot.°

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Hízose, pues, Josué cuchillos de pedernal y circuncidó a los israelitas en la colina de los Prepucios.

Onani mutuwo Koperani




Josué 5:3
5 Mawu Ofanana  

Luego Jesús les dijo a sus discípulos: «Si ustedes quieren ser mis discípulos, tienen que olvidarse de hacer su propia voluntad. Tienen que estar dispuestos a cargar su cruz y a hacer lo que yo les diga.


pero Séfora tomó un cuchillo y circuncidó a su hijo; luego, con el pedazo de piel que le cortó, le tocó los genitales a Moisés, y le dijo: «Con la sangre de mi hijo quedas protegido». Cuando Dios vio lo que había hecho Séfora, dejó con vida a Moisés.


Dios le habló a Josué y le dijo: «Ordena que se fabriquen unos cuchillos de piedra, y circuncida a los israelitas».


Fue necesario hacer esto porque todos los israelitas adultos que habían sido circuncidados antes de salir de Egipto ya habían muerto en el desierto.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa