Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Josué 24:22 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22 Josué les dijo entonces: —Ustedes mismos son sus propios testigos de que han decidido vivir para Dios. —¡Así es! —respondieron ellos.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

22 Y Josué respondió al pueblo: Vosotros sois testigos contra vosotros mismos, de que habéis elegido a Jehová para servirle. Y ellos respondieron: Testigos somos.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 —Ustedes son testigos de su propia decisión —les dijo Josué—. Hoy han elegido servir al Señor. —Claro que sí —respondieron—, somos testigos de lo que dijimos.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Entonces Josué les dijo: 'Ustedes mismos son testigos que han escogido a Yavé y quieren servirlo'. Le respondieron: 'Somos testigos'.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Entonces Josué respondió al pueblo: Testigos sois vosotros contra vosotros mismos, de que os habéis elegido a YHVH para servirle. Ellos respondieron: ¡Testigos somos!

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Entonces Josué dijo al pueblo: 'Vosotros sois testigos contra vosotros mismos de que habéis elegido a Yahveh para servirle'. Ellos respondieron: '¡Somos testigos!'.

Onani mutuwo Koperani




Josué 24:22
7 Mawu Ofanana  

Ven y tiéndeme la mano, pues he decidido obedecerte.


Ustedes han reconocido como su Dios al Dios de Israel, y han prometido obedecerlo siempre en todo.


El rey le respondió: “Eres un empleado malo. Tú mismo te has condenado con tus propias palabras. Si sabías que soy muy exigente, y que pido hasta lo imposible,


El pueblo le respondió a Josué: —¡Jamás haremos tal cosa! ¡Hemos decidido dedicar nuestra vida a nuestro Dios!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa