Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Jonás 1:13 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

13 Los marineros comenzaron a remar con todas sus fuerzas, tratando de acercar el barco a tierra; pero no pudieron. Las olas eran cada vez más altas, y la tormenta casi los destruía.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

13 Y aquellos hombres trabajaron para hacer volver la nave a tierra; mas no pudieron, porque el mar se iba embraveciendo más y más contra ellos.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Sin embargo, los marineros remaron con más fuerza para llevar el barco a tierra, pero la tempestad era tan violenta que no lo lograron.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Pues, por más que los marineros se esforzaban remando por alcanzar tierra, no podían, y el mar cada vez se ponía más agitado.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Sin embargo, los hombres remaron duramente para tratar de hacer volver el barco a tierra, pero no pudieron, porque el mar se embravecía más y más.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Aquellos hombres, a fuerza de remos, trataban de alcanzar tierra firme; pero no pudieron, porque el mar seguía embravecido.

Onani mutuwo Koperani




Jonás 1:13
4 Mawu Ofanana  

Reconozcamos que ante Dios, no hay sabiduría ni conocimiento, ni consejos que valgan.


Pero, si Dios decide no actuar, ¿quién puede exigirle que lo haga? Si él decide que nadie lo vea, ¿quién puede ver su cara? Sin embargo, Dios vigila a todos los pueblos del mundo,


—Échenme al mar, y el mar se calmará —contestó Jonás—. Esta terrible tempestad cayó sobre ustedes por mi culpa.


Desesperados, los marineros gritaron: «¡Dios! ¡Por favor, no nos dejes morir por matar a un hombre inocente! No nos culpes de su muerte, pues eres tú, Dios mío, quien ha querido hacer todo esto».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa