Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Jeremías 26:14 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

14 Yo estoy en las manos de ustedes, y pueden hacer conmigo lo que les parezca.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

14 En lo que a mí toca, he aquí estoy en vuestras manos; haced de mí como mejor y más recto os parezca.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 En cuanto a mí, estoy en sus manos, hagan conmigo lo que mejor les parezca.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 En cuanto a mí, estoy en sus manos, hagan conmigo lo que les parezca bueno y justo.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

14 En cuanto a mí, heme aquí en vuestras manos; haced de mí lo que os parezca bueno y recto.°

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 En cuanto a mí, aquí estoy en vuestras manos; haced de mí lo que mejor os parezca.

Onani mutuwo Koperani




Jeremías 26:14
7 Mawu Ofanana  

Estamos en sus manos. Haga usted con nosotros lo que mejor le parezca.


Sedequías les respondió: —Yo soy el rey, pero no voy a oponerme a lo que ustedes decidan. ¡Hagan lo que quieran!


Sadrac, Mesac y Abed-nego le respondieron: —Su Majestad, eso no es algo que nos preocupe. Si el Dios que adoramos así lo quiere, es capaz de librarnos del fuego y del poder de Su Majestad. Pero aun si no quisiera hacerlo, nosotros no pensamos adorar esa estatua de oro.


Pero si me matan, ustedes, jefes y pueblo, serán los culpables de haber matado a un inocente. Lo cierto es que Dios me mandó a darles este mensaje».


y le dijo: —Puedes quedarte con tu dinero. Haz con esa gente lo que te parezca.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa