Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Isaías 41:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

7 el artesano anima al escultor, y el que trabaja con el martillo dice al que golpea en el yunque: “Has hecho un buen trabajo”. Después sujeta al ídolo con clavos para mantenerlo firme».

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

7 El carpintero animó al platero, y el que alisaba con martillo al que batía en el yunque, diciendo: Buena está la soldadura; y lo afirmó con clavos, para que no se moviese.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 El escultor anima al orfebre, y el que hace moldes colabora en el yunque. «Muy bien —dicen—, está quedando bien». Con cuidado juntan las piezas, después sujetan el ídolo para que no se caiga.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 El fundidor anima al joyero y el pulidor al herrero, mientras conversan sobre el enchapado: 'Está bueno. Y lo afianzan con clavos para que no se mueva.)'

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Así el escultor anima al orfebre, y el que forja a martillo al que bate el yunque, Y dicen: ¡Buena soldadura! Y la aseguran con clavos para que no se mueva.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Anima el artesano al orfebre, el que pulimenta con martillo al que golpea en el yunque. Dice de la soldadura: '¡Está bien!'. La sujeta con clavos para que no se tambalee.

Onani mutuwo Koperani




Isaías 41:7
9 Mawu Ofanana  

Los artesanos hacen esos ídolos con el oro y la plata que traen desde España, y más tarde los visten con lujosas telas rojas; ¡pero todos esos ídolos están hechos por hombres!


Micaías les contestó: —¿Cómo se atreven a preguntarme qué me pasa? ¡Ustedes me han robado las imágenes que hice, se han llevado a mi sacerdote y me han dejado sin nada!


»Los que adoran ídolos se ayudan unos a otros:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa