Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Isaías 21:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

6 Dios le dijo a Isaías: «Envía un hombre a vigilar el horizonte; que te haga saber todo lo que vea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

6 Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela que haga saber lo que vea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Mientras tanto, el Señor me dijo: «Pon un centinela sobre la muralla de la ciudad; que advierta a gritos lo que ve.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Pues así me ha hablado el Señor: 'Anda, coloca un centinela para que comunique lo que vea.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Que así me ha dicho Adonay: Anda, pon el centinela, que anuncie lo que vea:

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Que así me ha dicho el Señor: 'Ve, pon un centinela; lo que vea que lo anuncie.

Onani mutuwo Koperani




Isaías 21:6
8 Mawu Ofanana  

«Ezequiel, tu tarea será mantenerte siempre vigilante y decirles a los israelitas que están en grave peligro. Tan pronto como yo te diga algo, tú deberás decírselo a ellos.


»Jerusalén, en tus murallas yo he puesto guardias que día y noche dirán: “Ustedes, los que adoran a Dios, no se queden callados.


Me topo con los guardias, con los que vigilan la ciudad, y les pregunto si han visto al amor de mi vida.


y con fuerte voz se lo hizo saber al rey. Entonces el rey dijo: «Si viene solo, debe traer buenas noticias». Cuando ese hombre ya estaba cerca,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa