Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Isaías 2:16 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

16 Se creen más ricos que un barco cargado de muchos tesoros.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

16 sobre todas las naves de Tarsis, y sobre todas las pinturas preciadas.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Destruirá todos los grandes barcos mercantes y todas las naves magníficas.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 a los barcos de ultramar y las naves lujosas. El orgullo del hombre será doblegado y las glorias humanas, humilladas.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Contra todas las naves de Tarsis,° Y contra todo navío suntuoso.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 contra todas las naves de Tarsis, contra todos los barcos de placer.

Onani mutuwo Koperani




Isaías 2:16
13 Mawu Ofanana  

Los barcos del rey Salomón y los del rey Hiram viajaban juntos, y cada tres años traían de Tarsis oro, plata, marfil, monos y pavos reales.


Dios le mostró a Isaías lo que haría contra la ciudad de Tiro: «Los marineros de Tarsis están tristes: desde la isla de Chipre les ha llegado una terrible noticia; la ciudad de Tiro ha sido destruida y el puerto ha quedado en ruinas.


También lo lamentarán los comerciantes del mundo, y llorarán, pues ya no habrá quien les compre nada. Porque Babilonia les compraba


7 (8) ¡Cantémosle un himno hermoso, pues él reina en toda la tierra!


deben echar fuera a la gente que vive allí. También deben destruir todas las figuras de piedra que adoran, las estatuas y los altares donde las adoran.


y murió la tercera parte de todo lo que vivía en el mar, y fue destruida la tercera parte de los barcos.


»Cuando llegue ese día serán humillados por completo los creídos y orgullosos. Cuando llegue ese día, Dios acabará con todos los ídolos, y solamente él será adorado.


»¡Los marineros de Tarsis están tristes, porque su puerto ha sido destruido!»


¡Las naves de Tarsis transportaban tus mercancías! ”Tú, ciudad de Tiro, parecías un barco en alta mar cuando va cargado de riquezas.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa