Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Hebreos 6:3 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

3 Claro que todo esto lo seguiremos enseñando, si Dios así nos lo permite.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

3 Y esto haremos, si Dios en verdad lo permite.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Así que, si Dios quiere, avanzaremos hacia un mayor entendimiento.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Haremos, pues, como dijimos, si Dios nos lo permite.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Y esto haremos, si lo permite Dios.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Esto es lo que haremos, Dios mediante.

Onani mutuwo Koperani




Hebreos 6:3
6 Mawu Ofanana  

No quiero visitarlos poco tiempo. Si el Señor Jesús me lo permite, espero estar un buen tiempo con ustedes.


Se despidió de ellos y les dijo: «Si Dios quiere, regresaré a verlos.» Luego partió en barco y continuó su viaje hacia Siria.


Sin embargo, si Dios quiere, muy pronto iré a visitarlos, y entonces sabré si esos valentones, además de hablar, hacen lo que dicen.


Más bien, deberían decir: «Si Dios quiere, viviremos y haremos esto o aquello.»


Entonces podré visitarlos lleno de alegría, y disfrutar de un tiempo de descanso entre ustedes, si es que Dios así lo permite.


Pero los que dejan de creer en Cristo ya no pueden volver a ser amigos de Dios, aunque alguna vez hayan creído que el mensaje de Dios es la verdad, y con gusto lo hayan recibido como un regalo. Si dejan de creer en Cristo, lo que habrán hecho será volver a clavarlo en la cruz y burlarse de él ante todo el mundo. No importa que hayan recibido el Espíritu Santo junto con los demás, ni que hayan sabido lo bueno que es el mensaje de Dios, ni lo poderoso que Dios será en el nuevo mundo, si dejan de creer en Cristo ya no podrán volver a él.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa