Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Génesis 42:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

10 Ellos se defendieron: —¡De ninguna manera, señor! Nosotros estamos para servirle, y solo hemos venido a comprar trigo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

10 Ellos le respondieron: No, señor nuestro, sino que tus siervos han venido a comprar alimentos.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 —¡No, mi señor! —exclamaron—. Sus siervos han venido simplemente a comprar alimento.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Les dijo: 'Ustedes son espías y vienen a descubrir los secretos del país. Respondieron ellos: 'No, señor, tus siervos han venido a comprar alimentos.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Pero ellos le dijeron: No, señor mío, sino que tus siervos vinieron a comprar alimento.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Le contestaron: 'No, señor mío; tus siervos han venido a comprar víveres.

Onani mutuwo Koperani




Génesis 42:10
7 Mawu Ofanana  

Sus hermanos protestaron: —¡Ahora resulta que vas a ser nuestro rey y nuestro jefe! Y por causa del sueño y por lo que decía, creció en ellos el odio que le tenían.


Mientras Abdías recorría el país, se encontró con Elías. Al reconocerlo, se inclinó delante de él en señal de respeto, y le dijo: —¡Profeta Elías, estoy para servirle!


Saúl reconoció la voz de David, y dijo: —David, ¿eres tú el que habla? Y David le contestó: —Sí, mi señor y rey; soy yo.


Si esa copa de plata se encuentra en poder de alguno de nosotros, que se le condene a muerte; y además todos nosotros nos haremos sus esclavos.


Isaac le respondió: —¿Y qué puedo hacer por ti, hijo mío? ¡Ya lo he nombrado jefe tuyo; ya he dicho que todos tus parientes estarán a su servicio, y le he deseado que tenga mucho trigo y mucho vino!


¡Que todas las naciones te sirvan y te respeten! ¡Que tus propios parientes se inclinen ante ti, y te reconozcan como su jefe! ¡Malditos sean los que te maldigan! ¡Benditos sean los que te bendigan!»


Somos gente honrada, todos hijos del mismo padre. ¡No somos espías!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa