Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Génesis 27:22 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22-27 Jacob se acercó a su padre, quien después de tocarlo le preguntó: —¿Eres realmente mi hijo Esaú? Tus brazos son los de Esaú, pero tu voz es la de Jacob. —¡Claro que soy Esaú! —respondió Jacob. Pero Isaac no reconoció a Jacob porque sus brazos tenían pelos como los de Esaú. Entonces Isaac dijo: —Hijo mío, tráeme del animal que cazaste, para que lo coma y te dé mi bendición especial. Jacob le llevó el plato, e Isaac comió; también le llevó vino, e Isaac bebió. Después de comer, Isaac le dijo: —Ahora, hijo mío, acércate y dame un beso. Jacob se acercó a su padre y lo besó. En cuanto Isaac olió sus ropas, lo bendijo así: «Hijo mío, tienes el olor de los campos que Dios bendice.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

22 Y se acercó Jacob a su padre Isaac, quien le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, pero las manos, las manos de Esaú.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Entonces Jacob se acercó a su padre, e Isaac lo tocó. —La voz es la de Jacob, pero las manos son las de Esaú —dijo Isaac.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 quien lo palpó y dijo: 'La voz es la de Jacob, pero las manos son las de Esaú.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Se acercó Jacob a su padre Isaac, y él lo palpó y dijo: La voz es la voz de Jacob, pero las manos, las manos de Esaú.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Se acercó Jacob a Isaac, su padre, quien le palpó, y dijo: 'La voz es de Jacob; pero las manos son de Esaú'.

Onani mutuwo Koperani




Génesis 27:22
4 Mawu Ofanana  

Si mi padre me llega a tocar, va a creer que me estoy burlando de él. ¡Y en vez de bendecirme, me maldecirá!


Entonces Isaac le dijo: —Acércate, hijo mío, para que pueda tocarte. Quiero estar seguro de que eres mi hijo Esaú.


Estando allí, se dieron cuenta de que el joven sacerdote era de otro lugar, por su manera de hablar, y le preguntaron: —¿Quién te trajo acá? ¿Qué estás haciendo? ¿Para qué viniste?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa