Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Génesis 17:22 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

22 Tan pronto como terminó de hablar con Abraham, Dios se fue de allí.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

22 Y acabó de hablar con él, y subió Dios de estar con Abraham.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Cuando Dios terminó de hablar, dejó a Abraham.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Así terminó Dios de hablar con Abrahán y se alejó.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Cuando terminó de hablarle, ’Elohim ascendió por encima de Abraham.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Acabada la conversación, Dios se elevó, dejando a Abrahán.

Onani mutuwo Koperani




Génesis 17:22
11 Mawu Ofanana  

Luego de hablar con Abraham, Dios se fue de allí. Abraham, por su parte, regresó a su tienda de campaña.


Mi Padre y yo somos uno solo.


Mientras Manoa y su esposa miraban cómo salían las llamas de la roca, vieron que el ángel subía al cielo entre las llamas. Comprendieron entonces que ese hombre era un ángel de Dios, y con respeto se inclinaron hasta tocar el suelo con la frente. El ángel no se volvió a aparecer ni a Manoa ni a su esposa.


Por su parte, el ángel, con la punta del bastón que tenía en la mano, tocó la carne y los panes sin levadura. Enseguida salió fuego de la piedra y quemó toda la carne y los panes; luego el ángel de Dios desapareció.


En ese monte Dios nos habló cara a cara desde el fuego.


Dios le encargó a Moisés que les diera a los israelitas el siguiente mensaje: «Ustedes ya han visto cómo les hablé desde el cielo.


Al oír esto, Abram se inclinó en señal de respeto. Entonces Dios le dijo: «En este pacto que hago contigo, te prometo lo siguiente: De ti nacerán muchas naciones. Por eso ya no vas a llamarte Abram, sino Abraham, porque serás el padre de muchas naciones, y muchos de tus descendientes serán reyes. Este pacto que hago contigo, lo hago también con tus descendientes, y no tendrá fin. Yo soy tu Dios, y también seré el Dios de tus descendientes. La tierra de Canaán, donde ahora vives como extranjero, te la daré a ti para siempre, y también a tus descendientes. »Por tu parte, tú y tus descendientes tendrán que cumplir con


Y Dios se alejó de ellos porque estaba muy enojado.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa