Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Génesis 13:17 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

17 Anda, recorre la tierra a lo largo y a lo ancho, porque yo te la estoy entregando».

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

17 Levántate, ve por la tierra a lo largo de ella y a su ancho; porque a ti la daré.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Recorre toda la tierra en cada dirección, pues yo te la entrego».

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Levántate, recorre el país a lo largo y a lo ancho, pues te lo voy a dar a ti.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Levántate, recorre esta tierra a lo largo y a lo ancho, pues a ti te la daré.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Levántate, recorre la tierra a lo largo y a lo ancho, pues a ti te la daré'.

Onani mutuwo Koperani




Génesis 13:17
8 Mawu Ofanana  

Voy a darte toda la tierra que alcances a ver. Para siempre será tuya y de tus descendientes.


Desde la parte más alta de la escalera, Dios le decía: «Yo soy el Dios de Abraham y de Isaac. A ti y a tus descendientes les daré la tierra donde ahora estás acostado.


Algún tiempo después, José les dijo a sus hermanos: «Ya me falta poco para morir. Pero pueden estar seguros de que Dios vendrá a ayudarlos y los hará volver a la tierra que, bajo juramento, prometió darles a Abraham, a Isaac y a Jacob. Ustedes, por su parte, tienen que jurarme que se llevarán de aquí mis restos cuando yo muera».


Pero Dios demostró su amor por los israelitas, y los ayudó, pues había hecho un pacto con Abraham, Isaac y Jacob. Por eso no destruyó a Israel por completo, y hasta el momento en que esto se escribió, Dios siguió protegiendo a los israelitas.


Allí Dios se le apareció y le dijo: «Toda esta región se la daré a tus descendientes». Como Dios se le apareció allí, Abram le construyó un altar.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa