Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Génesis 12:12 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

12 Cuando los egipcios te vean, y sepan que eres mi esposa, a mí me matarán y a ti te dejarán con vida.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

12 y cuando te vean los egipcios, dirán: Su mujer es; y me matarán a mí, y a ti te reservarán la vida.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Cuando los egipcios te vean, dirán: “Ella es su esposa. ¡Matémoslo y entonces podremos tomarla!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Los egipcios al verte dirán: 'Es su mujer', y me matarán para llevarte.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

12 y sucederá que cuando te vean los egipcios, dirán: Esta es su mujer. Entonces me matarán a mí, y a ti te dejarán vivir.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Cuando te vean los egipcios, dirán: 'Es su mujer', y a mí me matarán y a ti te dejarán con vida.

Onani mutuwo Koperani




Génesis 12:12
6 Mawu Ofanana  

Y Abraham respondió: —Es que pensé que aquí nadie adora a mi Dios, y que me matarían para quitarme a mi esposa.


Cuando los hombres de aquel lugar le preguntaban por Rebeca, él decía que era su hermana y no su esposa. Y es que tenía miedo, porque pensaba: «Rebeca es muy hermosa; los hombres de este lugar son capaces de matarme para quedarse con ella».


No tengan miedo de la gente que puede destruir el cuerpo, pero no la vida que está en ustedes. Más bien, teman a Dios, que tiene el poder de destruirlos totalmente en el infierno.


Si tienes miedo de la gente, tú mismo te tiendes una trampa; pero si confías en Dios estarás fuera de peligro.


Pero David se quedó pensando: «Uno de estos días Saúl me va a matar. Es mejor que me vaya a vivir a la tierra de los filisteos. Así Saúl dejará de perseguirme por todo Israel, y podré vivir tranquilo».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa