Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Éxodo 21:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

10 »Si el que la compró se casa con ella, y luego se casa con otra, no podrá quitarle a la que fue esclava sus derechos de esposa, ni podrá darle menos comida o ropa.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

10 Si tomare para él otra mujer, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 »Ahora bien, si un hombre ya está casado con una esclava, pero además se casa con otra mujer, este no deberá descuidar los derechos de la primera esposa en cuanto al alimento, el vestido y la intimidad sexual.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Si se casa con ella y, después, con otra, no le disminuirá a la primera ni el vestido ni los derechos conyugales.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Si toma otra para sí,° no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni su deber conyugal.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Si toma otra mujer, no privará a la sierva de su alimento, su vestido y sus derechos conyugales.

Onani mutuwo Koperani




Éxodo 21:10
3 Mawu Ofanana  

»Si el que la compró quiere que ella se case con su hijo, deberá tratarla como a una hija.


Si le quita estas tres cosas, ella quedará libre sin tener que pagar nada por su libertad.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa