Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Éxodo 10:29 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

29 Moisés contestó: —De acuerdo. Jamás volveré a verte la cara.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

29 Y Moisés respondió: Bien has dicho; no veré más tu rostro.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 —Muy bien —respondió Moisés—. ¡Nunca más volveré a verte!

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 Y Moisés respondió: 'Así será como tú dices: ya no me presentaré delante de ti.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

29 Y Moisés respondió: Bien has dicho; no volveré a ver tu rostro.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 Respondió Moisés: 'Será como tú dices: no compareceré más en tu presencia'.

Onani mutuwo Koperani




Éxodo 10:29
3 Mawu Ofanana  

Moisés confió en Dios y, por eso no le tuvo miedo al rey ni se rindió nunca. Salió de Egipto, y actuó como si estuviera viendo a Dios, que es invisible.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa