Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Eclesiastés 6:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

4-5 Porque ese niño nunca llegó a ver la luz ni supo nada; tampoco nadie supo nada de él, ni siquiera su nombre; sin embargo, tuvo más tranquilidad

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

4 Porque este en vano viene, y a las tinieblas va, y con tinieblas su nombre es cubierto.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Entonces su nacimiento habría sido insignificante, y él habría terminado en la oscuridad. Ni siquiera habría tenido un nombre

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Ese niño vino para nada, sólo para regresar a la negrura, y hasta su mismo nombre permanecerá en la oscuridad.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

4 que llega en un soplo y se marcha a oscuras, y la oscuridad encubre su nombre;

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 El aborto viene en tinieblas, en tinieblas se va, y en tinieblas queda sepultado su nombre:

Onani mutuwo Koperani




Eclesiastés 6:4
3 Mawu Ofanana  

¡Haz que sus descendientes pronto desaparezcan! ¡Haz que en el futuro nadie recuerde que existieron!


Podemos vivir cien años, y llegar a tener cien hijos, pero si no disfrutamos de las cosas buenas de la vida, ni tampoco nos entierran como se debe, yo digo que un niño que nace muerto ha tenido mejor suerte que nosotros.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa