Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Eclesiastés 3:15 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

15 Todo lo que ahora existe, ya existía mucho antes; y todo lo que habrá de existir, existe ya. Dios hace que todo vuelva a repetirse.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

15 Aquello que fue, ya es; y lo que ha de ser, fue ya; y Dios restaura lo que pasó.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Los sucesos del presente ya ocurrieron en el pasado, y lo que sucederá en el futuro ya ocurrió antes, porque Dios hace que las mismas cosas se repitan una y otra vez.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Lo que es ya existió; lo que será ya fue; Dios va a rebuscar en lo que ya pasó.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Lo que es, ya ha sido, Y lo que será, ya fue, Y ’Elohim hace volver lo que pasó.°

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Lo que ahora es, ya lo fue antes; lo que luego será, ya lo ha sido. Dios restaura lo pasado.

Onani mutuwo Koperani




Eclesiastés 3:15
3 Mawu Ofanana  

Nosotros existimos porque Dios quiso que existiéramos, y hasta nos puso el nombre que tenemos; pero no podemos luchar contra él, porque es más fuerte que nosotros.


Como yo era el nuevo rey, y no podía hacer más de lo que ya estaba hecho, me puse a pensar en lo que significa ser sabio y ser tonto.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa