Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Eclesiastés 1:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

7 Los ríos corren hacia el mar, y luego vuelven a sus fuentes para volver a vaciarse en el mar, pero el mar jamás se llena.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

7 Los ríos todos van al mar, y el mar no se llena; al lugar de donde los ríos vinieron, allí vuelven para correr de nuevo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Los ríos desembocan en el mar, pero el mar nunca se llena. Luego el agua vuelve a los ríos y sale nuevamente al mar.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Todos los ríos van al mar y el mar jamás se llena; por los mismos cauces que veían sus caudales ha pasado de nuevo su curso.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Todos los ríos van al mar, Y el mar nunca se llena. Al lugar de donde vinieron los ríos, Allí vuelven, para correr de nuevo.°

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Todos los ríos van a la mar, y la mar nunca rebosa; al lugar adonde van los ríos siguen siempre corriendo.

Onani mutuwo Koperani




Eclesiastés 1:7
4 Mawu Ofanana  

El viento gira y gira, y no deja de girar; a veces sopla hacia el norte, y a veces sopla hacia el sur.


¡Qué difícil me resulta explicar lo aburrido que es todo esto! ¡Nadie se cansa de ver! ¡Nadie se cansa de oír!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa