Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Daniel 10:15 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

15 »Mientras el ángel Gabriel me decía todo esto, yo me quedé callado y solo miraba al suelo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

15 Mientras me decía estas palabras, estaba yo con los ojos puestos en tierra, y enmudecido.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Mientras me hablaba, bajé la vista al suelo, sin poder decir una palabra.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Ante esas palabras incliné hacia el suelo la cabeza y me quedé sin palabras.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Mientras me decía estas palabras, yo estaba con mi vista en tierra, enmudecido.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Al decirme estas palabras, incliné mi rostro a tierra y enmudecí.

Onani mutuwo Koperani




Daniel 10:15
6 Mawu Ofanana  

Pero como no me creíste, no vas a poder hablar hasta que suceda lo que te dije.


romperás tu silencio y hablarás con quien te traiga la noticia. Tú mismo serás la señal para el pueblo, y así reconocerán que yo soy el Dios de Israel”.


»Al oír que el ángel me hablaba, me desmayé y caí de cara al suelo.


»Mientras Gabriel me decía esto, yo perdí el sentido y me quedé tirado en el suelo. Pero él vino en mi ayuda y me levantó.


La noche anterior, Dios me había hecho sentir su poder y me dejó mudo. Pero al día siguiente, cuando llegó el sobreviviente, Dios me permitió volver a hablar


Como los israelitas son muy rebeldes, voy a hacer que te quedes mudo. La lengua se te pegará al paladar, y no podrás reprenderlos.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa