Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Cantares 5:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

11 Su cabeza es oro puro; sus cabellos son rizados y negros como un cuervo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

11 Su cabeza como oro finísimo; Sus cabellos crespos, negros como el cuervo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Su cabeza es del oro más fino; su cabello ondulado es negro como el cuervo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Su cabeza brilla como el oro puro; sus cabellos, como hojas de palma, son negros como el cuervo.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Su cabeza es como el oro más fino, Sus cabellos, ondulados,° Negros como el cuervo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Su cabeza, oro puro, sus guedejas, racimos de palmera y negras como el cuervo.

Onani mutuwo Koperani




Cantares 5:11
8 Mawu Ofanana  

Su cabello era tan blanco como la lana, y hasta parecía estar cubierto de nieve. Sus ojos parecían llamas de fuego,


5 (6) Tu cabeza sobresale como la cumbre del monte Carmelo; hilos de púrpura parecen tus cabellos; ¡cautivo de tus rizos ha quedado el rey!


En medio de mis sueños mi corazón despertó y alcancé a oír una voz. Era la voz de mi amado, que estaba a la puerta: «Amada mía; mi preciosa palomita, ¡déjame pasar! Tengo la cabeza bañada en rocío; ¡me corre por el cabello la lluvia de la noche!»


Sus ojos son dos palomas bañadas en leche y sentadas junto a los arroyos.


»Si a un hombre se le cae el pelo, se queda calvo, o si pierde el pelo de la frente, no se le declarará impuro.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa