Apocalipsis 2:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual4 ’Sin embargo, hay algo que no me gusta de ti, y es que ya no me amas tanto como me amabas cuando te hiciste cristiano. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia Reina Valera 19604 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. Onani mutuwoBiblia Nueva Traducción Viviente4 »Pero tengo una queja en tu contra. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio! Onani mutuwoBiblia Católica (Latinoamericana)4 pero tengo algo en contra tuya, y es que has perdido tu amor del principio. Onani mutuwoLa Biblia Textual 3a Edicion4 Pero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor. Onani mutuwoBiblia Serafín de Ausejo 19754 Pero tengo contra ti que has dejado tu amor primero. Onani mutuwo |