Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Apocalipsis 10:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

9 Yo fui y le pedí al ángel que me diera el librito. Y el ángel me contestó: «Tómalo y cómetelo. En la boca te sabrá dulce como la miel, pero en el estómago te sabrá amargo.»

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

9 Y fui al ángel, diciéndole que me diese el librito. Y él me dijo: Toma, y cómelo; y te amargará el vientre, pero en tu boca será dulce como la miel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Así que me acerqué al ángel y le dije que me diera el pequeño rollo. Él me dijo: «Sí, tómalo y cómelo. Será dulce como la miel en tu boca, ¡pero se volverá amargo en tu estómago!».

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Me acerqué al ángel y le dije que me diera el librito. Me respondió: 'Toma, cómetelo; en tu boca será dulce como la miel, pero te producirá acidez en el estómago.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Y fui hacia el ángel, diciéndole que me diera el pequeño rollo. Y me dice: Toma, y devóralo,° y te amargará el vientre, pero en tu boca será dulce como la miel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Me acerqué al ángel y le dije que me diera el pequeño rollo. Y me dice: 'Toma y devóralo. Amargará tu vientre, pero en tu boca será dulce como miel'.

Onani mutuwo Koperani




Apocalipsis 10:9
7 Mawu Ofanana  

»Todopoderoso Dios de Israel, cuando tú me hablaste, tomé en serio tu mensaje. Mi corazón se llenó de alegría al escuchar tus palabras, porque yo soy tuyo.


Todo esto hace que Dios se enoje con los desobedientes.


Yo tomé el librito de la mano del ángel, y me lo comí. Y en efecto, en la boca me supo dulce como la miel, pero en el estómago me supo amargo.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa