Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Apocalipsis 10:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

10 Yo tomé el librito de la mano del ángel, y me lo comí. Y en efecto, en la boca me supo dulce como la miel, pero en el estómago me supo amargo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

10 Entonces tomé el librito de la mano del ángel, y lo comí; y era dulce en mi boca como la miel, pero cuando lo hube comido, amargó mi vientre.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Entonces tomé el pequeño rollo de la mano del ángel, ¡y me lo comí! Fue dulce en mi boca, pero cuando lo tragué, se volvió amargo en mi estómago.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Tomé el librito de la mano del ángel y me lo comí; en la boca era dulce como la miel, pero cuando terminé de comerlo se me volvió amargo en el estómago.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Y tomé el pequeño rollo de la mano del ángel, y lo devoré; y en mi boca era dulce como miel, pero cuando lo comí, se me amargó el vientre.°

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Tomé el pequeño rollo de la mano del ángel y lo devoré. Y era en mi boca dulce como la miel; pero cuando lo comí sentí amargor en el vientre.

Onani mutuwo Koperani




Apocalipsis 10:10
9 Mawu Ofanana  

Las palabras amables son como la miel: endulzan la vida y sanan el cuerpo.


Me das tanta sabiduría que no soporto la mentira. ¡Tu palabra es para mí más dulce que la miel!


10 (11) Yo prefiero sus decisiones más que montones de oro, me endulzan la vida más que la miel del panal.


y comenzó a abrir ese librito delante de mis ojos. Y pude ver que el libro contenía mensajes de luto, de dolor y de tristeza.


Yo fui y le pedí al ángel que me diera el librito. Y el ángel me contestó: «Tómalo y cómetelo. En la boca te sabrá dulce como la miel, pero en el estómago te sabrá amargo.»


Entonces me dijeron: «Tienes que anunciar los planes de Dios a la gente de muchos países, razas, idiomas y reyes.»


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa