Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





2 Samuel 12:28 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

28 así que reúna Su Majestad a todo su ejército y venga a tomar la ciudad; de lo contrario, yo tendría que tomarla y le pondría mi nombre».

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

28 Reúne, pues, ahora al pueblo que queda, y acampa contra la ciudad y tómala, no sea que tome yo la ciudad y sea llamada de mi nombre.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

28 Ahora traiga al resto del ejército y tome la ciudad; de lo contrario, yo seré quien la conquiste y reciba el reconocimiento por la victoria».

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

28 Ya es tiempo de que congregues al resto del pueblo. Ven pues a acampar frente a la ciudad y a apoderarte de ella; no vaya a ser que la tome yo y que le den mi nombre'.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

28 Ahora pues, reúne al resto del pueblo, acampa contra la ciudad y conquístala, no sea que yo tome la ciudad y sea llamada con mi nombre.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

28 Reúne, pues, ahora el resto de las tropas, acampa en torno a la ciudad y tómala, para que no sea yo el que tome posesión de ella, y se le dé mi nombre'.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 12:28
3 Mawu Ofanana  

Quien habla por su propia cuenta solo quiere que la gente lo admire. Pero yo solo deseo que mi Padre, que me envió, reciba el honor que le corresponde; por eso siempre digo la verdad.


mandó a decirle a David: «Después de muchos días de atacar a Rabá, no he permitido que sus habitantes tengan paso a sus depósitos de agua. Ya estamos por entrar en la ciudad,


Entonces David reunió a todo su ejército, y atacó y conquistó la ciudad de Rabá.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa