Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





2 Reyes 13:16 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

16 y Eliseo le dijo: —Prepara el arco para disparar. Él lo preparó. Entonces Eliseo puso sus manos sobre las de Joás,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

16 Luego dijo Eliseo al rey de Israel: Pon tu mano sobre el arco. Y puso él su mano sobre el arco. Entonces puso Eliseo sus manos sobre las manos del rey,

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Luego Eliseo le dijo: —Pon tu mano sobre el arco. Eliseo puso sus dos manos sobre las manos del rey.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Eliseo dijo al rey de Israel: 'Toma tu arco con las manos'. Lo hizo. Eliseo puso sus manos sobre las del rey,

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Y dijo al rey de Israel: Pon tu mano sobre el arco. Cuando puso su mano, Eliseo apoyó sus manos sobre las manos del rey,

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Eliseo dijo al rey de Israel: 'Pon tu mano en el arco'. Y éste puso la mano. Luego Eliseo puso sus manos sobre las del rey

Onani mutuwo Koperani




2 Reyes 13:16
5 Mawu Ofanana  

1 (1b) ¡Bendito seas, mi Dios y protector! ¡Tú me enseñas a luchar y a defenderme!


subió a la cama y se tendió sobre el cuerpo del niño. Puso su boca sobre la boca del niño, sus ojos sobre sus ojos y sus manos sobre sus manos. En cuanto el cuerpo de Eliseo tocó el del niño, este comenzó a revivir.


pero tú mantienes firme tu arco y no doblas tus fuertes brazos. ¡Gracias al Dios poderoso que guía y protege a Israel!


Eliseo le dijo: —Toma un arco y algunas flechas. El rey así lo hizo,


y le ordenó: —Abre la ventana que da al este. El rey la abrió, y Eliseo le dijo: —¡Dispara! El rey disparó la flecha, y Eliseo exclamó: —¡Esa flecha es una señal de Dios! Él te dará la victoria sobre Siria. Lucharás contra los sirios en Afec, y los vencerás por completo.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa