2 Corintios 10:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual11 Esas personas tienen que entender que, cuando vaya a verlos, seré tan fuerte como lo soy en las cartas que envío desde lejos. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia Reina Valera 196011 Esto tenga en cuenta tal persona, que así como somos en la palabra por cartas, estando ausentes, lo seremos también en hechos, estando presentes. Onani mutuwoBiblia Nueva Traducción Viviente11 Esas personas deberían darse cuenta de que nuestras acciones, cuando lleguemos en persona, serán tan enérgicas como lo que decimos en nuestras cartas, que llegan desde lejos. Onani mutuwoBiblia Católica (Latinoamericana)11 Que lo sepan: lo que mis cartas dicen desde lejos lo haré cuando vaya. Onani mutuwoLa Biblia Textual 3a Edicion11 Piense esto el tal: que cuales somos en la palabra mediante las epístolas estando ausentes, tal cuales seremos en hechos estando presentes. Onani mutuwoBiblia Serafín de Ausejo 197511 Tenga ese tal en cuenta esto: que tal como somos de palabra por medio de cartas estando ausentes, tales seremos también de obra cuando estemos presentes. Onani mutuwo |
Me da miedo pensar que, cuando vaya a visitarlos, no los encuentre como yo quisiera, y que tampoco yo resulte ser lo que ustedes esperan. Tengo miedo de encontrarlos peleándose, o envidiándose, o enojados unos contra otros, o que resulten ser egoístas, chismosos, murmuradores, orgullosos y alborotadores.