Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





1 Reyes 2:13 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

13 Después de la muerte de David, Adonías fue a ver a Betsabé, la madre de Salomón. Ella le preguntó: —¿Vienes como amigo o como enemigo? Él contestó: —Vengo como amigo,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

13 Entonces Adonías hijo de Haguit vino a Betsabé madre de Salomón; y ella le dijo: ¿Es tu venida de paz? Él respondió: Sí, de paz.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Cierto día Adonías, cuya madre era Haguit, fue a ver a Betsabé, la madre de Salomón. —¿Vienes en son de paz? —le preguntó Betsabé. —Sí —contestó él—, vengo en paz.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Un día fue Adonías, hijo de Jaguit, donde Betsabé, la madre de Salomón. Ella le dijo: '¿Vienes con buenas intenciones?' Respondió: 'Sí'.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Pero Adonías, el hijo de Haguit, fue a Betsabé, madre de Salomón, y ella le preguntó: ¿Es pacífica tu visita? Y él respondió: Es pacífica.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Adonías, hijo de Jaguit, se presentó a Betsabé, madre de Salomón, la cual le preguntó: '¿Vienes en son de paz?'. Él le respondió: 'Sí, en son de paz'.

Onani mutuwo Koperani




1 Reyes 2:13
9 Mawu Ofanana  

y quiero pedirte un favor. Betsabé le dijo: —Dime de qué se trata.


Entonces Natán le dijo a Betsabé, la madre de Salomón: «¿Ya te enteraste? Adonías se ha nombrado rey, y nuestro señor David ni siquiera lo sabe.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa