Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Salmos 21:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

12 Pues los harás huir con tus arcos,° Apuntarás contra sus rostros.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

12 Pues tú los pondrás en fuga; En tus cuerdas dispondrás saetas contra sus rostros.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Pues se darán vuelta y saldrán corriendo cuando vean que tus flechas apuntan hacia ellos.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Pues tú harás que te den vuelta la espalda y contra ellos dispararás tus flechas.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Aún cuando intentaren el daño contra ti, aunque urdieren insidias, no podrán.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

12 Pues tú los pondrás en fuga, cuando aprestares en tus cuerdas las saetas contra sus rostros.

Onani mutuwo Koperani




Salmos 21:12
11 Mawu Ofanana  

Pusiste en fuga a mis enemigos, Y pude destruir a quienes me aborrecían.


Pero ’Elohim les dispara una saeta: De pronto, ya están malheridos;


d Ha entesado su arco, y me ha puesto por blanco de sus saetas.


El día en que yo te invoque, retrocederán mis enemigos. Esto sé: ¡’Elohim está por mí!


Nos haces retroceder ante el adversario, Y los que nos aborrecen nos saquean.


b Cuando mis enemigos se volvieron atrás, Tropezaron contigo y perecieron.


Si he pecado, ¿qué te hago a ti, oh Guardián del hombre? ¿Por qué me pones por blanco tuyo, Hasta convertirme en una carga para ti?°


Disparó sus saetas y los dispersó, Puñados de relámpagos, y los enloqueció.


Trazad un plan, y fracasará; Proferid amenazas, y no se cumplirán, Porque tenemos a Emmanuel.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa