Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Proverbios 24:24 - La Biblia Textual 3a Edicion

24 El que dice al rey° malo: Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, Y lo execrarán las naciones.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

24 El que dijere al malo: Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones;

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 El juez que dice al perverso: «Eres inocente», será maldecido por muchos y denunciado por las naciones.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 El que dice a un malvado: '¡Tienes razón!' será maldito por el pueblo, las naciones lo detestarán.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 A quien dice al culpable: 'Tienes razón', lo maldicen los pueblos, lo detestan las naciones.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

24 El que dice al malo: Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y lo detestarán las naciones;

Onani mutuwo Koperani




Proverbios 24:24
11 Mawu Ofanana  

El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos igualmente son abominación a YHVH.


De los que por soborno absuelven al culpable, Y a los inocentes° le quitan su derecho!


El que acapara trigo será maldecido por el pueblo, Pero la cabeza de quien lo vende obtendrá bendición.


El que da al pobre no pasará necesidad, Pero el que aparta sus ojos tendrá muchas maldiciones.


Porque con mentiras entristecisteis el corazón del justo, al cual Yo no entristecí, porque fortalecisteis al impío, y lo animasteis en su mal camino.


Y saldrán, y mirarán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí: Su gusano no morirá, ni su fuego se extinguirá, y será el horror de todos los mortales.


¡Ay de los que llaman al mal bien y al bien mal; Que hacen de la luz tinieblas y de las tinieblas luz; Que ponen lo amargo por dulce y lo dulce por amargo!


No acuses al siervo ante su señor, No sea que te maldiga, y seas hallado culpable.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa