Marcos 9:10 - La Biblia Textual 3a Edicion10 Y guardaron el asunto para sí mismos, discutiendo qué significaba° aquello de resucitar de entre los muertos. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia Reina Valera 196010 Y guardaron la palabra entre sí, discutiendo qué sería aquello de resucitar de los muertos. Onani mutuwoBiblia Nueva Traducción Viviente10 Así que guardaron el secreto, pero a menudo se preguntaban qué quería decir con «levantarse de los muertos». Onani mutuwoBiblia Católica (Latinoamericana)10 Ellos guardaron el secreto, aunque se preguntaban unos a otros qué querría decir eso de 'resucitar de entre los muertos'. Onani mutuwoBiblia Serafín de Ausejo 197510 Ellos guardaron el secreto, aunque preguntándose a sí mismos qué era eso de 'resucitar de entre los muertos'. Onani mutuwoBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 Y retuvieron la palabra entre sí, preguntándose entre ellos qué significaría eso de resucitar de los muertos. Onani mutuwo |