Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Marcos 15:31 - La Biblia Textual 3a Edicion

31 Así también los principales sacerdotes, escarneciéndolo, se decían unos a otros con los escribas: A otros salvó, a sí mismo no se puede salvar.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

31 De esta manera también los principales sacerdotes, escarneciendo, se decían unos a otros, con los escribas: A otros salvó, a sí mismo no se puede salvar.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 Los principales sacerdotes y los maestros de la ley religiosa también se burlaban de Jesús. «Salvó a otros —se mofaban—, ¡pero no puede salvarse a sí mismo!

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 Igualmente los jefes de los sacerdotes y los maestros de la Ley se burlaban de él, y decían entre sí: 'Salvaba a los otros, pero no se salvará a sí mismo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Igualmente, también los pontífices se burlaban de él, juntamente con los escribas, diciéndose unos a otros: 'Ha salvado a otros, y no puede salvarse a sí mismo:

Onani mutuwo Koperani

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

31 De esta manera también los príncipes de los sacerdotes escarneciendo, decían unos a otros, con los escribas: A otros salvó, a sí mismo no se puede salvar.

Onani mutuwo Koperani




Marcos 15:31
8 Mawu Ofanana  

sálvate a ti mismo, bajando de la cruz.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa