Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Marcos 10:51 - La Biblia Textual 3a Edicion

51 Dirigiéndose a él, Jesús le dijo: ¿Qué quieres que te haga? Y el ciego le dijo: Rabboní,° que recobre la vista.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

51 Respondiendo Jesús, le dijo: ¿Qué quieres que te haga? Y el ciego le dijo: Maestro, que recobre la vista.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

51 —¿Qué quieres que haga por ti? —preguntó Jesús. —Mi Rabí —dijo el hombre ciego—, ¡quiero ver!

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

51 Jesús le preguntó: '¿Qué quieres que haga por ti?' El ciego respondió: 'Maestro, que vea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

51 Jesús se dirigió a él preguntándole: '¿Qué quieres que te haga?'. El ciego le respondió: '¡Rabbuní, que yo vea!'.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

51 Y respondiendo Jesús, le dijo: ¿Qué quieres que te haga? Y el ciego le dijo: Señor, que reciba la vista.

Onani mutuwo Koperani




Marcos 10:51
11 Mawu Ofanana  

Y Él les dijo: ¿Qué queréis que os haga?


Pedid y se os dará, buscad y hallaréis, llamad a la puerta y se os abrirá.


Aquella noche ’Elohim se apareció a Salomón y le dijo: Pide lo que quieras que Yo te dé.


Por nada estéis angustiados, antes bien, por la oración y la súplica, en todo sean conocidas ante Dios vuestras peticiones con acción de gracias,


No seáis pues semejantes a ellos, porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad antes que vosotros le pidáis.


y los saludos pomposos en las plazas, y que los hombres los llamen Rabbí.°


Jesús le dice: ¡Miriam! Ella, volviéndose, le dice en arameo: ¡Rabboni! (que quiere decir Maestro).


Pero vosotros no seáis llamados Rabbí, porque uno solo es vuestro Maestro,° y todos vosotros sois hermanos.


Entonces él, arrojando de sí el manto, se puso en pie de un salto y fue hacia Jesús.


El tribuno lo tomó de la mano, y retirándose aparte, le preguntó: ¿Qué es lo que tienes que decirme?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa