Job 18:19 - La Biblia Textual 3a Edicion19 No tendrá descendencia ni posteridad entre su pueblo, Ni sobreviviente alguno en su peregrinaje. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia Reina Valera 196019 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, Ni quien le suceda en sus moradas. Onani mutuwoBiblia Nueva Traducción Viviente19 No tendrán hijos ni nietos, ni habrá sobrevivientes donde habitaban. Onani mutuwoBiblia Católica (Latinoamericana)19 Para él, ni descendencia ni posterioridad en su pueblo, ni sobrevivientes por donde pasó. Onani mutuwoBiblia Serafín de Ausejo 197519 sin familia ni descendencia en su pueblo, sin quien le sobreviva en su patria. Onani mutuwoBiblia Reina Valera Gómez (2023)19 No tendrá hijo ni nieto entre su pueblo, ni quien le suceda en sus moradas. Onani mutuwo |