Génesis 29:26 - La Biblia Textual 3a Edicion26 Y Labán dijo: No se hace así en nuestro lugar, de dar la más joven antes que la primogénita. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia Reina Valera 196026 Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor. Onani mutuwoBiblia Nueva Traducción Viviente26 —Aquí no es nuestra costumbre casar a la hija menor antes que a la mayor —contestó Labán—, Onani mutuwoBiblia Católica (Latinoamericana)26 ¿Por qué me has engañado?' Labán le respondió: 'No se acostumbra por aquí dar la menor antes que la mayor. Onani mutuwoBiblia Serafín de Ausejo 197526 Respondió Labán: 'No es costumbre en este lugar el dar la hija pequeña antes que la mayor. Onani mutuwoBiblia Reina Valera Gómez (2023)26 Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor. Onani mutuwo |