Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Deuteronomio 32:52 - La Biblia Textual 3a Edicion

52 Verás por tanto la tierra delante de ti, pero no entrarás allá, a la tierra que doy a los hijos de Israel.°

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

52 Verás, por tanto, delante de ti la tierra; mas no entrarás allá, a la tierra que doy a los hijos de Israel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

52 Así que verás la tierra desde lejos, pero no podrás entrar en la tierra que le doy al pueblo de Israel».

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

52 Por eso no entrarás en la Tierra; sólo la contemplarás de lejos.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

52 sólo de lejos verás esa tierra, pero no entrarás en ella, en esa tierra que yo voy a dar a los israelitas'.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

52 Verás, por tanto, delante de ti la tierra; pero no entrarás allá, a la tierra que doy a los hijos de Israel.

Onani mutuwo Koperani




Deuteronomio 32:52
7 Mawu Ofanana  

Y todos éstos, aunque alcanzaron buen testimonio mediante la fe, no recibieron la promesa;


Conforme a la fe murieron todos éstos, no habiendo recibido las promesas, sino mirándolas de lejos, las creyeron y las saludaron, confesando así que eran° extranjeros y peregrinos en la tierra.°


Sube a este monte Abarim,° al monte Nebo, que está en la tierra de Moab, frente a Jericó, y contempla la tierra de Canaán que Yo doy a los hijos de Israel en posesión.


Sube a la cumbre del Pisga y alza tus ojos hacia el mar, al norte, al sur y al oriente, y contémplala con tus ojos, porque no cruzarás este Jordán.°


(pues también contra mí se había airado YHVH por causa vuestra, y me dijo: Tampoco tú entrarás allá),


Y dijo YHVH a Moisés: Sube a este monte de los Abarim, y contempla la tierra que he dado a los hijos de Israel.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa