Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Deuteronomio 2:28 - La Biblia Textual 3a Edicion

28 Por plata me venderás alimento y comeré, y por plata me darás agua y beberé. Solamente déjame pasar,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

28 La comida me venderás por dinero, y comeré; el agua también me darás por dinero, y beberé; solamente pasaré a pie,

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

28 Véndanos alimentos para comer y agua para beber, y le pagaremos. Solo queremos permiso para pasar por su territorio.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

28 Véndenos los alimentos que consumamos, lo mismo que el agua que bebamos,

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

28 Me venderás por dinero los víveres que coma, y por dinero me darás el agua que beba; déjame sólo pasar a pie,

Onani mutuwo Koperani

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

28 La comida me venderás por dinero, y comeré; el agua también me darás por dinero, y beberé; solamente pasaré a pie;

Onani mutuwo Koperani




Deuteronomio 2:28
3 Mawu Ofanana  

Respondieron los hijos de Israel: Tan sólo marcharemos por el camino real, y si nosotros y nuestros ganados bebemos de tus aguas, daremos el precio de ellas. Sólo se trata de pasar a pie.


Déjame pasar por tu tierra, marcharé constantemente por el camino sin desviarme ni a derecha ni izquierda.


Te rogamos que nos dejes pasar por tu tierra. No pasaremos por labrados ni viñedos, ni beberemos agua de ningún pozo. Iremos por el camino real, sin apartarnos ni a derecha ni a izquierda, hasta que hayamos pasado tu territorio.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa