Amós 3:1 - La Biblia Textual 3a Edicion1 Oh hijos° de Israel, escuchad la palabra que YHVH habla contra vosotros, Contra toda la familia que saqué de la tierra de Egipto: Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia Reina Valera 19601 Oíd esta palabra que ha hablado Jehová contra vosotros, hijos de Israel, contra toda la familia que hice subir de la tierra de Egipto. Dice así: Onani mutuwoBiblia Nueva Traducción Viviente1 Escuchen este mensaje que el Señor ha hablado contra ustedes, oh pueblo de Israel, contra toda la familia que rescaté de Egipto: Onani mutuwoBiblia Católica (Latinoamericana)1 Escuchen, israelitas, esta palabra de Yavé que se refiere a ustedes y a todos los suyos, a quienes hizo salir de Egipto: Onani mutuwoBiblia Serafín de Ausejo 19751 Escuchad estas palabras que dice Yahveh contra vosotros, hijos de Israel, contra toda la familia que saqué de la tierra de Egipto. Onani mutuwoBiblia Reina Valera Gómez (2023)1 Oíd esta palabra que ha hablado Jehová contra vosotros, hijos de Israel, contra toda la familia que hice subir de la tierra de Egipto. Dice así: Onani mutuwo |