1 Tesalonicenses 2:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Porque sabéis que nunca fuimos° con palabra de adulación, ni encubrimos avaricia, Dios es testigo; Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia Reina Valera 19605 Porque nunca usamos de palabras lisonjeras, como sabéis, ni encubrimos avaricia; Dios es testigo; Onani mutuwoBiblia Nueva Traducción Viviente5 Como bien saben, ni una sola vez tratamos de ganarlos adulándolos. ¡Y Dios es nuestro testigo de que nunca aparentamos ser amigos de ustedes con el fin de sacarles dinero! Onani mutuwoBiblia Católica (Latinoamericana)5 Nunca los halagamos con palabras bonitas, como ustedes saben; ni tampoco buscamos dinero, y esto lo sabe Dios. Onani mutuwoBiblia Serafín de Ausejo 19755 Nunca recurrimos, como bien sabéis, a la adulación ni movidos por oculta codicia. Dios es testigo de ello. Onani mutuwoBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Porque nunca usamos de palabras lisonjeras, como sabéis; ni encubrimos avaricia; Dios es testigo; Onani mutuwo |