Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





1 Corintios 15:6 - La Biblia Textual 3a Edicion

6 Después fue visto por más de quinientos hermanos a la vez, la mayoría de los cuales aún viven, y algunos ya duermen.°

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

6 Después apareció a más de quinientos hermanos a la vez, de los cuales muchos viven aún, y otros ya duermen.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Más tarde, lo vieron más de quinientos de sus seguidores a la vez, la mayoría de los cuales todavía viven, aunque algunos ya han muerto.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Después se dejó ver por más de quinientos hermanos juntos, algunos de los cuales ya han entrado en el descanso, pero la mayoría vive todavía.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 más tarde se apareció a más de quinientos hermanos juntos, de los cuales la mayor parte viven todavía, aunque algunos han muerto.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

6 Y después, fue visto por más de quinientos hermanos a la vez; de los cuales muchos viven aún, y otros ya duermen.

Onani mutuwo Koperani




1 Corintios 15:6
10 Mawu Ofanana  

Jesús les dice: No temáis. Id, anunciad a mis hermanos que vayan a Galilea, y allí me verán.


Pero id, decid a sus discípulos y a Pedro que va delante de vosotros a Galilea.° Allí lo veréis, como os dijo.


Porque David, ciertamente, habiendo servido al propósito de Dios en su propia generación, durmió, fue sepultado con sus padres y vio corrupción.


y diciendo: ¿Dónde está la promesa de su advenimiento? ¡Pues desde que° durmieron los padres todo permanece igual desde el principio de la creación!


y también los que durmieron° en el Mesías perecieron.


Y puesto de rodillas, clamó a gran voz: ¡Señor, no les tomes en cuenta este pecado! Y habiendo dicho esto, durmió.°


Por lo cual os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros los que vivamos, los que quedemos hasta la venida del Señor,° no precederemos a los que durmieron.


Tampoco queremos, hermanos, que ignoréis acerca de los que duermen, para que no os entristezcáis como los demás que no tienen esperanza.


Pero ahora: ¡El Mesías fue resucitado de entre los muertos como primicias de los que duermen!°


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa