Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -





Juan 11:57 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

57 Es que los pontífices y los fariseos habían dado ya órdenes de que todo el que supiera dónde estaba lo denunciara, para ir ellos a prenderlo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia Reina Valera 1960

57 Y los principales sacerdotes y los fariseos habían dado orden de que si alguno supiese dónde estaba, lo manifestase, para que le prendiesen.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Nueva Traducción Viviente

57 Mientras tanto, los principales sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes públicamente de que cualquiera que viera a Jesús avisara enseguida, para que ellos pudieran arrestarlo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Católica (Latinoamericana)

57 Pues los jefes de los sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes, y si alguien sabía dónde se encontraba Jesús, debía notificarlo para que fuera arrestado.

Onani mutuwo Koperani

La Biblia Textual 3a Edicion

57 Y los principales sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes para que si alguno supiera dónde estaba,° lo informara para prenderlo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

57 Y los príncipes de los sacerdotes y los fariseos habían dado orden, que si alguno supiese dónde estaba, lo manifestase, para que le prendiesen.

Onani mutuwo Koperani




Juan 11:57
7 Mawu Ofanana  

Intentaron nuevamente prenderlo, pero él se les escapó de las manos.


Esto dijeron sus padres, porque tenían miedo de los judíos; pues éstos habían acordado ya que quien lo reconociera como Cristo fuera expulsado de la sinagoga.


Entonces tomaron piedras para lapidarle; pero Jesús se escondió y salió del templo.


Como pago a mi amor, ellos me acusan, mientras yo por ellos suplicaba;


Pero algunos de ellos se fueron a los fariseos para contarles lo que Jesús acababa de hacer.


Los pontífices y los fariseos reunieron el sanedrín y decían: '¿Qué hacemos, en vista de que este hombre realiza tantas señales?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa