Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -

Joel 1 - Ñawpaq Testamento Apurímac Llaqtanchispaq Este nisqa Lawpaq


Langostakuna kay pachapi tukuy imata tukusqanmanta

1 Kaytan Señor Diosqa Petuel sutiyoq runapa wawan Joelta rimapayaran.

2 Hinaqtinmi Joelqa chay nacionpi tiyaq masin runakunata khaynata niran: —¡Kay nacionpi tiyaq jefekuna hinallataq kay nacionpi tiyaq runakunapas, kayta uyariychis! ¿Kawsasqaykichis tiempokunapi khayna pasasqanta rikurankichishchú? ¿Ñawpaq abueloykichiskunapa tiemponpi khayna pasasqankunata yacharankichishchú?

3 Qankunaqa wawaykichiskunamanyá willaychis. Wawaykichiskunataqyá wawankunaman willachunku. Wawaykichiskunapa wawankunataqyá qepa mirayninkunaman willachunku.

4 Langostakunan phuyu hina ashkallaña hamuspa mikhurparin. Chay langostakunapa puchuntataqmi uña langostachakuna hamuspa mikhurparin. Chay uña langostachakunapa puchuntataqmi lat'aq urukuna mikhurparin. Chay lat'aq urukunapa puchuntataqmi sillwi urukunañataq mikhurparin.

5 ¡Llapallan mach'asqa runakuna, rikch'arispa qaparqachaychis! ¡Llapallan vinota tomaq runakuna, waqaychis! ¡Mana poqosqa vinoykichispas qankunamanta qechusqa kasqanrayku waqaychis!

6 Langosta urukunaqa nacionniytan atacaramunku mana yupay atina atiyniyoq ejército tropakuna hinaraq. Paykunapaqa leonpa kirun hinaraqmi kirunkunapas; china leonpa hinaraqmi waqsankunapas.

7 Chay langosta urukunaqa uvas chakraykunatan purunyarachin. Higos sach'aykunatapas k'utuspan lliwta k'umparunku; ramankunatapas yuraqllatañan khashkarunku.

8 Llaqtaypi tiyaq runakuna waqaychis, imaynan sipas warmipas qosan wañuqtin qashqa p'achawan churakuspa waqan chay hinata.

9 Señor Diospa *templonpiqa kawsay ruru ofrendakuna hinallataq ch'aqchunapaq vino ofrendakunapas manañan kanñachu. Chaymi Señor Diosta serviq *sacerdotekunaqa waqashanku.

10 Campokunaqa purunyasqan kashan. Allpakunaqa lutosqa hinañan kashan. Trigo cosechapas manañan kanñachu. Uvas sach'akunapas ch'akirapunñan. Olivos sach'akunapas ñaq'erapunmi chaymi aceitepas manaña kanñachu.

11 Chakrapi llank'aqkuna, campopi uvaskunata plantaspa llank'aqkuna, trigomantawan cebadamantawan waqaychis, chakrakunapi wiñaq cosechakuna perdesqanrayku.

12 Uvas sach'akunaqa ch'akirapunmi. Higos sach'akunapas ñaq'erapunmi. Granada sach'apas, palmera sach'apas, manzana sach'apas hinallataq campopi kaq llapallan sach'akunapas ch'akirapunmi. Llapallan runakunapa kusikuyninpas lliwmi chinkarapun.

13 Sacerdotekuna, qashqa luto p'achawan churakuspayá waqaychis. *Altarkunapi serviqkunapas, lutokuspayá waqaychis. Señor Diosniyta serviqkunapas, qashqa p'achawan p'achakuychis. Hinaspa temploman hamuspa llakikuymanta waqaychis, kawsay ofrendakuna Señor Diospa templonpi manaña kasqanrayku hinallataq ch'aqchunapaq vino ofrendakunapas manaña kasqanrayku.

14 Ayunota ruwaychis. Nacionpi runakunata huñumuychis. Señor Diosta yupaychana templomanyá liderkunata hinallataq nacionpi llapallan tiyaq runakunatawan huñumuychis. Hinaspa Señor Diosta qaparisparaq ruegakuychis.

15 ¡Ay, imayna manchakuyraqmi chay p'unchawqa kanqa! Señor Diospa castiganan p'unchawqa chayaykamushanñan. Tukuy Atiyniyoq Señor Diospa destruinan p'unchawqa chayamushanñan.

16 Qawashaqtinchismi mikhunataqa qechuruwanchis. Señor Diosninchispa templonpi kusikuyninchisqa manañan kanñachu.

17 Tarpusqa mukhupas wachupin ismurun. Trigopas manañan cosechanapaqqa kanñachu. Chayraykun cosechata waqaychana wasikunapas thuñichisqa kashan.

18 Ima khuyaytan wakakunaqa purispanku, mikhunankupaq pasto mana kaqtin waqashanku. Ovejakunapas pastomantan tulluyaspa ñak'arishanku.

19 Señor Diosnilláy, qanllatan waqyakamuyki. Ch'inñeq desiertopi pastokunatan nina rupharun. Campokunapi sach'akunatapas rawrashaq ninan rupharapun.

20 Campopi salqa animalkunapas qanmanmi qaparimusunkiku. Wayq'okunapi unukunapas ch'akirapunmi. Pastokunatapas lliwtan nina rupharapun.

Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.

Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.

Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional

Peruvian Bible Society
Titsatireni:



Zotsatsa