प्रकाशित 1 - पहाड़ी महासुईसातिआ कलिसिया लै ढाल 1 यीशु मसीह रौ प्रकाशित वाक्य, ज़ो तेसकै परमेश्वरै एज़ी ताईं दैऔ, ताकी सेऊ आपणै सेवा कौरणै वाल़ेऊ कै सेज़ी बुशै देखाल़ा, ज़ेथरौ शिगरी औणौ परमेश्वरै तय आ कियौ औन्दौ। और यीशुऐ आपणौ सौरगदूत भेज़णै रै ज़ौरिऐ आपणै सेवक यहुन्ना लै बोलौ, 2 ज़ुणिऐ परमेश्वरा रौ वचन और यीशु मसीह री गवाही, मतलब ज़ो कुछ़ तिणीऐ देखौ थौ तेसरी गवाही देई। 3 आशीष वाल़ौ आ सेऊ ज़ुण इऊं भविष्यवाणी रै वचन पौड़ा आ, और सै ज़ुण शुणाई और एथदी लिखी औन्दी बुशै माना ई, कैलैकि इयौ सब कुछ़ शिगरी औणै वाल़ौ आ। 4 हाऊं यहुन्ना आसिया परदेशा री सातिआ कलिसिया लै ऊ लिखदै लागौ औन्दौ: तेस परमेश्वरा री तौरफा ज़ो आसा, ज़ुण थौ, और ज़ुण आशणै वाल़ौ आ, और तिऊं सात आत्मा री तौरफा कु ज़ुण तेसरी राज़गादी रै सामनै ई, 5 और यीशु मसीह री तौरफा कु आ ज़ो बफादार गवाह और मौरै औन्दै मांझ़िआ कु ज़िउंदै हुणै वाल़ौ सौभी कु पैहलौ आ और धौतरी रै राज़ेऊ रौ आफसर आ, तुमुलै बौड़ी दया और शान्ति मिलदै रौआ। सेऊ आमु आइलै प्यार कौरा आ, और तिणीऐ आपणै लोऊ कौरीऐ आमै पापा कु छ़ुड़ाऐ ई। 6 एथीई री वज़ाह कु आमै याजकु रै वंश बौणी गौऐ ई ज़ुण तेसरै बाबा परमेश्वरा री सेवा कौरा ई। एथीलै यीशु मसीह री बौड़ाई और राज़ जुगै-जुगै औआ! आमीन। 7 देखौ, मसीह बादल़ा आइलै आशणे वाल़ौ आ, और हर एक आखी तेस देखा ई, इदरा झ़ाऊं कि ज़ुणिऐ सेऊ छोपो थौ सै भी तेस देखा ई, और धौतरी रै सारै लोग तेसरी वज़ाह कु हिकड़ौ पिटीयौ लेराई। ओ इयौ औणौ आ! आमीन। 8 प्रभु परमेश्वर, ज़ुण आसती आ और ज़ुण थौ और ज़ुण आशणै वाल़ौ आ, ज़ो सौभी कु शक्ति वाल़ौ आ, सेऊ बोला आ, “हाऊं ई अलफा और ओमेगा ऊ।” (मतलब शुरुवात और आखरी) यहुन्ना लै परमेश्वरा रौ दर्शण 9 हाऊं यहुन्ना, तुमारौ साथी विश्वासी और यीशु रै दु:ख और राज़्य और सौबरा दी तुमु आइलै ऊ। हाऊं परमेश्वरा रै वचन और यीशु री गवाही री वज़ाह कु पतमुस नावां रै टापु दी कैद थौ। 10 हाऊं आरामा रै दिनै आत्मै आपणै वशा दी कौरी गौ, और आपु पिछ़ु शैहनाईं ज़िणी बौड़ी बाच़ीयै इणौ बोलदै शुणौ, 11 “ज़ो कुछ़ तू देखा ई तेस किताबी दी लिखीयौ सातिआ इलाकै री कलिसियाऊ लै भेज़, मतलब इफिसुस, और स्मुरणा, और पिरगमुन, और थुआतीरा, और सरदीस, और फिलदिलफिया, और लौदीकिया लै।” 12 तैबै मुंइऐ तेस, ज़ो मुलै थौ बोलदै लागौ औन्दौ, देखणा लै आपणौ मुं फेरौ। और हाऊं पिछ़ाऊं मुड़ौ ता मुंइऐ सुनै री सात धुड़ुस देखी, 13 और तिऊं धुड़ुसा रै बिच़ा दी आदमी ज़िणौ एक प्राणी देखौ, ज़ुणिऐ बांगणै झ़ांऊ जुड़कै भिड़ै औन्दै, और हिकड़ै माथै सुनै रौ पाटौ बानौ औन्दौ थौ। 14 तेसरै मुंडा रै बाल़ ऊना ज़िणै शेतै और हिऊं ज़िणै च़ौमकिलै थै, और तेसरी आखी आगी री लपटै ज़िणी थी। 15 तेसरै बांगणै आगी रै गेठै दी तौपाऐ औन्दै च़ौमकिलै पितल़ा ज़िणै थै, और तेसरी आवाज़ समुन्दरा रै बौड़ै छ़ालै ज़िणी आ। 16 तिणीऐ आपणै हाथा दी सात तारै थै किऐ औन्दै, और तेसरै मुंहा कु तेज़ दोधारी तलवार निकल़ा थी। तेसरौ मूंह इणौ च़ौमकौ औन्दौ थौ, ज़िणौ सुरज ताती तौपी ऐन्दी रुड़ी रै बौगता दी च़ौमका आ। 17 ज़ैबै मुंइऐ सेऊ देखौ ता हाऊं एकदम तेसरै बांगणै माथै मौरौ औन्दौ ज़िणौ पौड़ी गौ। तिणीऐ मुं माथै आपणौ सुल़टौ हाथ छ़ाड़ौ और बोलौ, “नाईं डौर। हाऊं पैहलौ और आखरी ऊ।” 18 हाऊं ज़िन्दगी रौ मूल़ ऊ; हाऊं मौरी गौ थौ, पर आबै हाऊं सौदा लै ज़िउंदौ ऊ! मौउत और पौइताल़ा री ताल़टी मुंई कै ई। 19 एथीलै ज़ो बुशै ताइंऐ देखी ई और ज़ो बुशै औन्दै ई लागी ऐन्दी, और ज़ो बुशै एथ बासिऐ हुणै वाल़ी ई, तिऊं सारी लिख। 20 तिऊं सात तारेऊ रौ मतलब ज़ो ताइंऐ मैरै सुल़टै हाथा दी देखै थै, और तिऊं सात सुनै री धुड़ुसा रौ मतलब इयौ आ: सै सात तारै सात कलिसिया रै दूत ई, और सै सात धुड़ुस सात कलिसिया ई। |
This work is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License.