مَرقُس 1:24 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 «ای عیسای ناصری، چرا ما را آسوده نمیگذاری؟ آیا آمدهای ما را هلاک سازی؟ تو را میشناسم. تو قدّوس خدا هستی!» Se kapitteletهزارۀ نو24 «ای عیسای ناصری، تو را با ما چه کار است؟ آیا آمدهای نابودمان کنی؟ میدانم کیستی! تو آن قدّوسِ خدایی!» Se kapitteletPersian Old Version24 گفت: «ای عیسی ناصری ما را با تو چهکار است؟ آیا برای هلاک کردن ما آمدی؟ تو را میشناسم کیستی، ای قدوس خدا!» Se kapitteletمژده برای عصر جدید24 «ای عیسای ناصری با ما چهکار داری؟ آیا آمدهای تا ما را نابود كنی؟ من میدانم تو كیستی، ای قدّوس خدا.» Se kapitteletمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 «ای عیسای ناصری با ما چهکار داری؟ آیا آمدهای تا ما را نابود کنی؟ من میدانم تو کیستی، ای قدّوس خدا.» Se kapitteletکتاب مقدس به زبان بندری24 «ای عیسای ناصری، تو وا ما چه کار اِتهَه؟ هُندِی که به ما هلاک بُکنی؟ اَدونُم که تو کی! تو همو قدّوسِ خدایی!» Se kapittelet |