Openbaring 4:3 - Statenvertaling Jongbloed-editie3 En Die daarop zat, was in het aanzien den steen Jaspis en Sardius gelijk; en een regenboog was rondom den troon, in het aanzien der steen Smaragd gelijk. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel3 Op die troon zat Iemand die leek op een jaspis of een sardius . Over de troon heen stond een regenboog, [ groen ] als een smaragd. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling3 En Hij die daarop zat, zag er uit als de jaspis en de sardius en de boog van de wolken rondom de troon zag eruit als smaragd. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling3 En Hij Die daar zat, zag eruit als de stenen jaspis en sardius. En er was een regenboog rondom de troon, die eruitzag als een smaragd. Zie het hoofdstukHet Boek3 Hij schitterde als de zuiverste edelsteen, als diamant en sarder. Om de troon stond een regenboog die zo helder was als smaragd. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 19513 En die erop gezeten was, was van aanzien de diamant en sardius gelijk; en een regenboog was rondom de troon, van aanzien de smaragd gelijk. Zie het hoofdstuk |