Openbaring 4:2 - Statenvertaling Jongbloed-editie2 En terstond werd ik in den geest; en ziet, er was een troon gezet in den hemel, en er zat Een op den troon. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel2 Op hetzelfde moment werd mijn geest meegenomen. Ik zag een troon in de hemel. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling2 Meteen was ik in de Geest, en zie, er stond een troon opgesteld in de hemel en op de troon zat Hij. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling2 En meteen raakte ik in geestvervoering. En zie, er stond een troon in de hemel, en op de troon zat Iemand. Zie het hoofdstukHet Boek2 Op hetzelfde moment kwam de Geest over mij. Ik zag een troon in de hemel staan en op die troon zat Iemand. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 19512 Terstond kwam ik in vervoering des geestes en zie, er stond een troon in de hemel en iemand was op die troon gezeten. Zie het hoofdstuk |