Openbaring 3:5 - Statenvertaling Jongbloed-editie5 Die overwint, die zal bekleed worden met witte klederen; en Ik zal zijn naam geenszins uitdoen uit het boek des levens, en Ik zal zijn naam belijden voor Mijn Vader en voor Zijn engelen. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel5 Als je overwint, zul je witte kleren krijgen. En Ik zal je naam niet weghalen uit het Boek van het Leven. Maar Ik zal tegen mijn Vader en zijn engelen zeggen dat je bij Mij hoort. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling5 Wie overwint, zal zo met witte kleren bekleed worden en Ik zal zijn naam niet uitwissen uit de Boekrol van het Leven, maar Ik zal zijn naam belijden voor mijn Vader en voor zijn engelen. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling5 Wie overwint, zal bekleed worden met witte kleren en Ik zal zijn naam beslist niet uitwissen uit het boek des levens, maar Ik zal zijn naam belijden voor Mijn Vader en voor Zijn engelen. Zie het hoofdstukHet Boek5 Wie overwint, zal dus witte kleren aankrijgen. Ik zal zijn naam niet schrappen uit het boek, waarin de mensen vermeld staan die het eeuwige leven hebben, maar voor mijn Vader en zijn engelen verklaren dat hij bij Mij hoort. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 19515 Wie overwint, zal aldus bekleed worden met witte klederen; en Ik zal zijn naam geenszins uitwissen uit het boek des levens, maar Ik zal zijn naam belijden voor mijn Vader en voor zijn engelen. Zie het hoofdstuk |