Numeri 8:16 - Statenvertaling Jongbloed-editie16 Want zij zijn gegeven, zij zijn Mij gegeven uit het midden van de kinderen Israëls; voor de opening van alle baarmoeder, voor de eerstgeborenen van een ieder uit de kinderen Israëls, heb Ik ze Mij genomen. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel16 Daarna zullen ze voor altijd van Mij zijn. Ik neem hen in de plaats van alle oudste zonen van de Israëlieten. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling16 want zij zijn geheel en al aan Mij gegeven uit het midden van de zonen van Israël, en Ik heb ze voor Mij genomen in plaats van alles wat de baarmoeder als eerste opent, in plaats van de eerstgeborene van alle zonen van Israël. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling16 Want zij zijn gegeven, zij zijn Mij uit het midden van de Israëlieten gegeven; Ik heb hen voor Mijzelf genomen in plaats van alles wat de baarmoeder opent, elke eerstgeborene onder de Israëlieten. Zie het hoofdstukHet Boek16 Zij zijn mijn absolute eigendom. Ik heb hen aanvaard in plaats van de eerstgeborenen van de Israëlieten, Zie het hoofdstukNBG-vertaling 195116 Want zij zullen uit de Israëlieten Mij onvoorwaardelijk geschonken zijn; Ik heb hen voor Mij genomen in de plaats van alles wat het eerst uit de moederschoot voortkomt, van alle eerstgeborenen onder de Israëlieten. Zie het hoofdstuk |