Numeri 6:3 - Statenvertaling Jongbloed-editie3 Van wijn en sterken drank zal hij zich afzonderen; wijnedik, en edik van sterken drank zal hij niet drinken, noch enige vochtigheid van druiven zal hij drinken, noch verse of gedroogde druiven eten. Zie het hoofdstukMeer versiesBasisBijbel3 Als hij Mij die belofte wil doen, mag hij geen wijn meer drinken. Ook mag hij geen azijn gebruiken die van wijn gemaakt is, of andere dranken die van druiven worden gemaakt. Hij mag geen verse of gedroogde druiven eten. Zie het hoofdstukEBV24 een eigentijdse Bijbelvertaling3 dan zal hij zich van wijn en sterkedrank onthouden. Hij mag geen azijn uit wijn of azijn uit sterke drank drinken en in het geheel geen druivensap en hij mag ook geen verse of gedroogde druiven eten. Zie het hoofdstukHerziene Statenvertaling3 dan moet hij zich van wijn en sterkedrank onthouden; azijn uit wijn of azijn uit sterkedrank mag hij niet drinken; verder mag hij helemaal geen druivensap drinken en geen verse of gedroogde druiven eten. Zie het hoofdstukHet Boek3-4 mag hij gedurende zijn speciale wijding aan de Here geen sterke drank of wijn drinken. Zelfs jonge wijn, druivensap, druiven en rozijnen zijn verboden voor hem! Hij mag niets eten dat afkomstig is van de wijnrank, zelfs de pitten en velletjes niet. Zie het hoofdstukNBG-vertaling 19513 dan zal hij zich van wijn en bedwelmende drank onthouden, geen azijn van wijn of van bedwelmende drank drinken noch enige uit druiven bereide drank, en geen druiven eten, noch verse noch gedroogde. Zie het hoofdstuk |